Непересічною подією, яка зібрала й об’єднала людей із порушеннями зору, тифлопедагогів, соціальних працівників, представників Українського товариства сліпих, фахівців бібліотек міста й області, перекладачів, освітян з університету Володимира Винниченка, Донецького державного університету внутрішніх справ, Української державної льотної академії, небайдужих кропивничан, стала презентація 2-го видання «Українсько-англійського словника» шрифтом Брайля авторства Ярослава Сидоренка в Обласній універсальній науковій бібліотеці ім. Д. І. Чижевського.
Привітаннями й окресленням чутливих точок у проблемах доступності розпочала розмову начальник відділу з політики безбар’єрності Міністерства культури України Леся Хемраєва. Урядовиця підкреслила значимість проєкту для України в цілому й подякувала бібліотеці за просвітницьку підтримку.
Прикметно, що до зустрічі долучилися перший заступник голови Кіровоградської обласної ради Юрій Семенюк, директор департаменту культури та туризму Кіровоградської ОВА Уляна Соколенко, заступник начальника управління регіонального розвитку, містобудування та архітектури Кіровоградської ОВА Євгеній Щорба, продемонструвавши небайдужість органів влади й громадського самоврядування до проблем безбар’єрності.
Про особливості задуму й реалізації другої версії «Українсько-англійського тематичного словника» шрифтом Брайля говорив автор задуму й натхненник виконання Ярослав Сидоренко – український педагог, перекладач, автор інноваційних освітніх проєктів і публікацій, експерт із питань освіти та інклюзії. Цього разу в назві книги відбилася її тематична спрямованість: «Побут і щоденне спілкування», підкреслюючи значимість в повсякденні для людей з порушеннями зору, котрі не зупиняються в своєму поступі й прагнуть до здобуття нових знань.
Новаторським у виданні стало використання алітерації замість транскрипції, що враховує особливості адресатів і засвідчує розуміння автором проблеми безбар’єрності для осіб із порушеннями зору та його відповідальністю перед освітніми стандартами, що засвідчено присутністю на зустрічі в. о. начальника відділу змісту освіти державної установи «Український інститут розвитку освіти» Всеволода Сергієнка та представників факультету української філології, іноземних мов та соціальних комунікацій Центральноукраїнського державного університету імені Володимира Винниченка, який свого часу закінчив учитель англійської мови за фахом Ярослав Сидоренко.
Знаковими стали обидва словники для видавництва «Імекс», чим пишається його директорка Тамара Саміляк. Не кожен з поліграфістів реалізовував проєкт, який здобув Національний рекорд України у категорії «Перші»!
Фінансову підтримку для друку 2-го видання здійснило ГО «Могилянська стратегічна агенція». Представниця громадського об’єднання Тетяна Гупалюк доєдналася до зустрічі й була вражена значимістю добродійності для людей з порушеннями зору – безпосередніх адресатів словника. Особливо запам’яталася їй і всім присутнім мить, коли модератор зустрічі головний бібліотекар відділу рідкісних і цінних видань, доктор філологічних наук, професор Сергій Михида підніс словник до дитини, котра озвучила текст, побачений пальчиками.
Багатогранність діяльності Ярослава Сидоренка під час заходу засвідчив і показ соціального освітнього серіалу «5 кроків до безбар’єрності: як допомогти правильно», який презентувала головний спеціаліст відділу фізичної культури та спорту управління молоді та спорту Кропивницької міської ради Надія Марчук, котра активно долучилася до його створення. Фільм візуалізує другий бік безбар’єрності – рецепцію й можливу некоректність у спілкуванні з людьми, які мають порушення, і підходи, які по-справжньому сприятимуть тим, хто цього потребує (побачити можна за посиланням на сайті міської ради: https://youtu.be/uMGPJeulATw?feature=shared).
Фінальним акордом зустрічі став показ відеокліпу «Без меж», згенерованого і озвученого штучним інтелектом (Suno.com) на слова Ярослава (https://drive.google.com/file/d/1ik9F4un4JV7axeWhG37Gwgy6D8_FpptT/view?usp=drivesdk).
Директор бібліотеки Чижевського Валентина Животовська подякувала Ярославу Сидоренку за активність у реалізації свого прагнення допомогти, висловила прихильність колективу закладу до подібних проєктів і їхнього якнайнайширшого оприлюднення та необхідність масштабування, висловила ідею видання словника на рівні України, зазначила, що саме небайдужість і емпатія, які дарують людям можливість відчувати світ уповні, роблять нас сильними, а єдність уможливлює перемогу добра над злом.
Відеозапис заходу можна переглянути на сайті бібліотеки за посиланням:
https://www.youtube.com/watch?v=casb5433A4I
Сергій Михида,
відділ рідкісних та цінних видань












