Бібліотека Чижевського стала першим місцем в Україні, де розгорнулась пересувна виставка плакатів австрійського карикатуриста Ніколаса Малера «Весь Кафка», організована Goethe-Institut у Ліоні, і була презентована його однойменна книга. Книга – це суміш біографії Франца Кафки та коротких вступів до його найважливіших творів. А виставка – своєрідна данина поваги людства одному з найзагадковіших та контраверсійних письменників XX століття.
2024 рік – рік століття смерті того, чия творчість призвела до появи нового поняття – кафкіанства.
Кількість праць, присвячених Кафці, перейшла через позначку в десять тисяч. А що говорити про прочитання та інтерпретацію його творів? Додаймо сюди екранізації, мільтиплікаційні адаптації, опери, балети, навіть відеоігри. Тож важко не погодитися з думкою, що ідеї, втілені Кафкою у творах, ми, людство, будемо сподіватися, усвідомили, та, на жаль, не подолали.
По собі Кафка, який любив малювати, залишив (подякуємо Максу Броду) ще й «каракулі». З частиною його архіву, зокрема з малюнками, у ХХІ столітті відбувся свій «кафкіанський» процес. Але це інша історія.
В історії створення графічної біографії Кафки ми звернемо увагу на схожість мінімалістичного стилю Ніколаса Малера з, власне, стилем малювання самого письменника. І ще на цю цитату художника: «Особливо привабливим у Кафці (окрім графічного аспекту) було те, що його сприймають як дуже похмурого автора, але, звісно, він також містить комедію. Наприклад, «Перевтілення» – це насправді гумористична замальовка, повна кумедних персонажів, навіть якщо дехто вважає її дуже депресивною і зовсім не смішною. Поєднання комічного і похмурого, звичайно, дуже привабливе».
Така думка, погодьтеся, підштовхує знову взяти до рук щось з Кафки. Тому рекомендуємо звернути увагу на серію «Істини» видавництва «Фоліо», яке опублікувало «Замок», «Процес» та оповідання Кафки, та серію «Зарубіжні авторські зібрання» того ж видавництва з перекладами з німецької Ігоря Андрущенка, Петра Таращука та Наталки Сняданко.
Останні дві, заради задоволення, можна порівняти з перекладом Євгена Поповича, ба більше – узяти видання з паралельним текстом та почитати німецькою й українською одночасно. Усі ці книжки чекають читача на полицях відділу абонементу книгозбірні. Як і щоденники Франца Кафки, які, маємо надію, допоможуть наблизитися до зрозуміння його творів.
А у головному холі головної ж книгозбірні області триває виставка плакатів «Весь Кафка». Вона запрошує глядача у метафоричний, фантастичний, страшний і смішний, абсурдний і такий людський світ Франца Кафки. Заходьте!
Лариса Семенова,
відділ соціокультурної діяльності