Подаровані видання за березень 2024 року
Проект «Рівновага. Книги»
Гоуг Чарльз. Одного разу воїн – воїн назавжди. Як повернутися до звичного життя після бойових дій/ пер. З англ. Ольга Корнюшина. – К.: Наш Формат, 2024. – 352с.
Важливий довідник для всіх, хто коли-небудь повертався із зони бойових дій, а також для дружини/чоловіка, партнера чи членів сім’ї. Повернення додому може бути так само складним, якщо не складнішим, ніж час, проведений на службі у зоні бойових дій. Саме з цією істиною полковник Чарльз Гоуґ доктор медичних наук, провідний адепт подолання стигматизації психіатричної допомоги, представляє «Одного разу воїн, завжди воїн» – новаторський ресурс із важливою новою інформацією для всіх, хто коли-небудь повертався додому із зони бойових дій. Зрозумілою практичною мовою доктор Гоуґ ділиться результатами новітніх досліджень про бойовий стрес, посттравматичний стресовий розлад, легкі черепно-мозкові травми, інші фізіологічні реакції на війну та варіанти їх лікування. Визнаючи, що і воїни, і члени їхніх родин змінюються під час бойових дій, він допомагає їм краще зрозуміти досвід один одного, особливо в контексті стійких навичок виживання в бойовому середовищі, які вдома часто розглядаються як «симптоми». Основна частина цієї книги зосереджена на тому, що необхідно для успішного переходу в тил. «Одного разу воїн, завжди воїн» показує, наскільки знання та навички воїна важливі для мирного життя в божевільному світі.
Від Національної ради з питань культури, мистецтва та літератури Кувейту
У пошуках коштовних перлин. Кувейтські новели українською/транслітерація українська/ переклад з арабської – Ольга Сегеда, Інна Субота, Лоліта Музаннар. – Редагування: Олександр Богомолець Бараш. Художнє оформлення – «Тріада-С». Ель-Кувейт: Національна Рада з питань культури, мистецтва та літератури, 2023.
Ця книга – достеменна історія Кувейту очима митців, що охоплює період від початку ХХ століття до наших днів. У збірці Ви знайдете новели, які змальовують Кувейт різних часів: до відкриття родовищ нафти, у період найбільшого процвітання та війни, а також сьогодення. Перлина –невід’ємний елемент мовної картини світу жителів Кувейту, адже видобуток перлів був одним із основних занять кувейтців на початку минулого століття. І хоч часи вже інші, й донині в Кувейті часто-густо можна почути різноманітні назви, пов’язані з перлами. А саму країну величають Перлиною Затоки. Які ж скарби криються на її морськім дні?.. Це належить з’ясувати сміливому нирцеві у незвідані глибини, а саме Вам, шановний читачу. Книга також була видана арабською мовою. Видання здійснене під патронатом Посольства України в Державі Кувейт за сприяння Національної ради з питань культури, мистецтва та літератури Держави Кувейт.
За донат на Збройні Сили України
Антологія 24. – Харків, 2022. – 445с.
Громадська організація Parade-fest створила онлайн-збірку текстів звичайних українців, які розповідали про свій досвід війни, для театрів України і світу. Ця збірка була створена, в тому числі, щоб донести до інших країн те, що зараз відбувається на території нашої держави. До антології увійшли п’єси, есеї, щоденникові записи, польові нотатки, віршовані нариси, створені як досвідченими драматургами, так і авторами-початківцями. Разом ці тексти складають мапу подій з 24 лютого і до дати дедлайну прийому робіт. Вони будуть перекладені кількома мовами для проведення читань, а також, можливо, постановок у театрах світу.
Від видавця Олександра Савчука
ДРАМА ПАНОРАМА 2023: Антологія п’єс – переможець драматургічних конкурсів 2023 року/передм. А Гайшенець; упорядн. Д.Терновий – Харків:Театр на Жуках; Видавець Олександр Савчук, 2023. – 404с.
В Україні вперше видано театральну антологію, яка складається з найуспішніших текстів року і таким чином підводить його драматургічний підсумок. Унікальною особливістю збірки “Драма Панорама 2023” став принцип її формування: вона вперше об’єднала під однією обкладинкою виключно п’єси-переможниці національних та міжнародних драматургічних конкурсів, що проходили протягом поточного року. Таким чином, фактично збірка презентує ТОП-10 п’єс, які являють собою певний драматургічний мейнстрім року. Це прозорий, доволі об’єктивний і зрозумілий механізм формування антології. І ми сподіваємося, що таке видання стане щорічним,” – каже автор ідеї, упорядник збірки, драматург і співзасновник Театру на Жуках Дмитро Терновий. За його словами, організатори проєкту свідомо відійшли від канонів оформлення драматургічного тексту, щоб читач отримав в руки добре видану книгу, з цікавим художнім оформленням, стильним дизайном, твердою обкладинкою.